Star WreckIron SkyCommunityVideosStore

Subtitles

Archive of the SW6 progress reports. The forum is locked.

Postby Dr.Fumanchu » Sun Oct 16, 2005 02:57

hi
I wanted to watch the movie with a couple of friends, but some of them are not very skilled english speakers (readers). So right now I'm working on a slovak translation for the subtitles. As far as I know, there are czech subtitles availlable, but not slovak ones. They will be ready maybe next week...is somebody interested?
The Yellow Peril
Dr.Fumanchu
Raumanwärter
Raumanwärter
 
Posts: 1
Joined: Sun Oct 16, 2005 02:49

Postby Jukka Aho » Sun Oct 16, 2005 03:23

Dr.Fumanchu wrote:I wanted to watch the movie with a couple of friends, but some of them are not very skilled english speakers (readers). So right now I'm working on a slovak translation for the subtitles. As far as I know, there are czech subtitles availlable, but not slovak ones. They will be ready maybe next week...is somebody interested?

See this subtitling-related thread in the “General Discussions” section. If you're working on a translation of your own, reading the whole thread through will pay off – it contains a lot of detailed background information about translating various words and phrases.
znark
Jukka Aho
Rottenführer
Rottenführer
 
Posts: 215
Joined: Thu Sep 29, 2005 16:14
Location: Vaasa, Finland

Postby LCA » Tue Oct 18, 2005 19:25

Rasmus wrote:Of all the things in this movie that I truly loved I must confess that I loved the subtitles the least. The english was severely broken in places, and while the use of some concepts remained others were changed, and were just not funny.



Hmm, speaking as native english speaker who knows quite a lot of finnish I think that the english subtitles were good and colloquially quite accurate.
... yep, it's another bug hunt!
User avatar
LCA
Sturmmann
Sturmmann
 
Posts: 34
Joined: Fri Aug 13, 2004 01:16
Location: Irlanti

Previous

Return to SW6 Progress Report

Who is online

Users browsing this forum: No registered users

cron